HOME · ÜBER DEN VERLAG · IMPRESSUM · AGB · NEWSLETTER · KONTAKT · AMAZON-SHOP[Externer Link]        

SAXA Verlag Berlin

SAXA Verlag Berlin



Möchten Sie Ihr Manuskript im SAXA Verlag publizieren? ]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Sie sind hier: Startseite » Gesamtprogramm


Gesamtprogramm des SAXA Verlags


Einzeltitel

Nancy Aalto and Ewald Reuter (Editors): Aspects of Intercultural Dialogue. Theory · Research · Applications. Mehr

Amici Amico. Ein Bündel Texte für Karl-Heinz Stoll zum Geburtstag. Zusammengetragen von Susanne Hagemann und Andreas F. Kelletat. Mehr

Christopher Hall und Sebastian Seyferth (Hrsg.): Finnisch-deutsche Begegnungen in Sprache, Literatur und Kultur. Ausgewählte Beiträge der Finnischen Germanistentagung 2007. Mehr

Die Heiterkeit des Gelingens: Klaus von Schilling in Germersheim. Herausgegeben von Ursula Hassel und Andreas F. Kelletat. Mehr

Werner Kallmeyer, Ewald Reuter, Jürgen F. Schopp (Hrsg.): Perspektiven auf Kommunikation. Festschrift für Liisa Tiittula zum 60. Geburtstag. Mehr

Keijo Karjalainen: Politix. Asterix und Politik. Mehr

Andreas F. Kelletat: »unterwegs mit zehn Fingern«. Manfred Peter Hein. Lyrik · Prosa · Übersetzung. Mehr

Nachtlandschaften. Neue nordische Novellen III. Herausgegeben von Christine Nickel und Tilo Freitag. Mehr

Mari Pajala: Finlande: zero points? Der Eurovision Song Contest in den finnischen Medien. Mit einem Vorwort von Jan Feddersen. Mehr

Anna Pavlova: Paronym-Wörterbuch. Russisch und deutsch. Mehr

Eve Pormeister: Grenzgängerinnen. Gertrud Leutenegger und die schreibende Nonne Silja Walter aus der Schweiz. Mehr

Thomas Taterka, Dzintra Lele-Rozentāle, Silvija Pavīdis (Hrsg.): Am Rande im Zentrum. Beiträge des VII. Nordischen Germanistentreffens, Riga, 7.-11. Juni 2006. Mehr


Beiträge zur deutschmährischen Literatur
Herausgeber: Ingeborg Fiala-Fürst und Jörg Krappmann

Sabine Eschgfäller: Kulturelle Selbst- und Fremdbilder bei mährisch-tirolischen Autoren im 19. Jahrhundert. Mehr

Milan Horňáček (Hrsg.): Loando. Beiträge Olmützer Doktoranden zur deutschen Literatur und Sprache. Mehr

Eva Hudcová: Der Bürger und sein Theater in einer mährischen Kleinstadt. Mehr

Jörg Krappmann: Apologet der Konsequenz. Der Prager deutsche Philosoph Max Steiner. Mehr

Jörg Krappmann (Hrsg.): Phantastik, Okkultismus, (Neo-) Mystik. Mehr

Diether Krywalski: Geschichte der deutschsprachigen Literatur des Mittelalters in den böhmischen Ländern. Mehr


Beiträge zur Translationswissenschaft
Herausgeber: Andreas F. Kelletat

Catherine Chabasse: Gibt es eine Begabung für das Simultandolmetschen? Erstellung eines Dolmetscheignungstests mit Schwerpunkt Simultandolmetschen. Band 4. Mehr

Susanne Hagemann: Translationswissenschaft und der Bologna-Prozess. BA/MA-Studiengänge für Übersetzen und Dolmetschen im internationalen Vergleich. Band 2. Mehr

Susanne Hagemann: Translationswissenschaftliches Arbeiten. Ein Lehr- und Übungsbuch. Band 6. Mehr

Susanne Hagemann, Julia Neu (Hrsg.): Übersetzungsränder. Vor- und Nachworte, Interviews und andere Texte zum Übersetzen deutschsprachiger Literatur. Band 7. Mehr
Kim Nam Hui: Der Umgang mit deutschen Relativsätzen beim Dolmetschen ins Koreanische. Band 5. Mehr

Terje Loogus: Kultur im Spannungsfeld translatorischer Entscheidungen. Probleme und Konflikte. Band 3. Mehr

Hans Peter Neureuter: Die kleinen Alten. Ein Gedicht von Baudelaire im Gespräch zwischen Benjamin und Brecht. Band 1. Mehr


Skripte Interkulturelle Germanistik
Herausgeber: Andreas F. Kelletat

Klaus von Schilling: Das politisch-soziale System der Bundesrepublik Deutschland. Ein Landeskunde-Kompendium. Teil 1: Demokratisches Selbstverständnis, politische Institutionen und Rechtssystem. Band 1. Mehr

Klaus von Schilling: Das politisch-soziale System der Bundesrepublik Deutschland. Ein Landeskunde-Kompendium. Teil 2: Parteien und Verbände. Band 2. Mehr

Klaus von Schilling: Das politisch-soziale System der Bundesrepublik Deutschland. Ein Landeskunde-Kompendium. Teil 3: Medien, Kultur und Gesellschaft. Band 3. Mehr

Klaus von Schilling: Das politisch-soziale System der Bundesrepublik Deutschland. Ein Landeskunde-Kompendium. Teil 4: Die Bundesrepublik in den internationalen Organisationen. Band 4. Mehr


Translationswissenschaftliche Bibliothek
Herausgeber: Şebnem Bahadır, Dilek Dizdar, Susanne Hagemann und Andreas F. Kelletat

Şebnem Bahadır: Dolmetschinszenierungen. Kulturen, Identitäten, Akteure. Band 5. Mehr

Susanne Hagemann (Hrsg.): Deskriptive Übersetzungsforschung. Eine Auswahl. Band 4. Mehr

Hans G. Hönig: Übersetzen lernt man nicht durch Übersetzen. Band 3. Mehr

Sigrid Kupsch-Losereit: Vom Ausgangstext zum Zieltext. Eine Wegbeschreibung translatorischen Handelns. Band 1. Mehr

Paul Kußmaul: Übersetzen - nicht leicht gemacht. Aufsätze zur Translation. Band 2. Mehr


Universitätsschriften

Sigita Barniškienė: »Auch ich muß wandern zur Heimat zurück«. Litauen und ostpreußische Literatur. Band 4. Mehr

Slavija Kabić: Ein Königreich für ein Kind. Kindheit und Jugend in der deutschsprachigen Kurzgeschichte zwischen 1945 und 1989. Band 1. Mehr

Markus Kessel: »Aus Negern Afrikaner machen«. Die Vermittlung subsaharisch-afrikanischer Literaturen in deutscher Übersetzung seit Ende der 1970er Jahre. Band 5. Mehr

Christian Niedling: Zur Bedeutung von Nationalepen im 19. Jahrhundert. Das Beispiel von Kalevala und Nibelungenlied. Band 2. Mehr

Germain Nyada: Schreiben über sich selbst? Die (post-)moderne Autobiografik am Beispiel von Peter Handkes Versuchen. Band 3. Mehr


Windrose

Stefanie Bergmann: Elemente des magischen Realismus in Ib Michaels Den tolvte rytter. Band 3

Nils Hartmann: Gewaltmotivation in der Fóstbrœðra saga. Band 4.

Harald Müller: Den låga stranden als Paradigma für Edith Södergrans Identitätsssuche. Band 1.

Sebastian Stricker: Wer sich nicht wehrt, endet am Herd. Die Figur der "Kristin" in August Strindbergs Fröken Julie. Band 2. Mehr

Patrick Zöller: Nihilismus und Misanthropie in Jan Sonnergaards Novellensammlung Radiator. Band 5.



© 2009 Detlef Wilske · All rights reserved